手机访问

手机扫一扫

|投诉/建议
400-689-2779

全国统一学习专线 8:30-21:00

无锡日语培训:日本人是这样解释中国近年来的流行语的

来源: 无锡昂立日语      编辑:佚名

改革開放……99%の中国人はこれが「幸摺工韧敢馕钉坤人激盲皮い搿� 個体戸……財布が膨らんでいるが、後ろ盾のない人の通称。

打的……一番伝染力のある香港語。(タクシーを拾う)

日本人是这样解释中国近年来的流行语的

下崗……勤め先から離れたが、失業ではない。(一時帰休) 上網……知識青年のモダンな遊び。(インターネットを利用すること) 大款……羨ましがられてかつ軽蔑視されている人。(大金持ち) 老板……他人の財布を握っている人。(社長か店主)

腐敗……金と権力の癒着。

日本人是这样解释中国近年来的流行语的

炒ユー(魚偏に尤)魚……解雇と辞職の別称。 離譜……犬が人を噛むではなく、人が犬を噛むこと。 保険……「未来株式会社」の株。 大腕……有名なタレントの別称。 隠私……人の好奇心を満足させるもの。(プライベート) 酷……悩みをわからない少年のお洒落。 減肥……自分を虐める一番よい選択。(ダイエット)

相关新闻 更多 >